Cercando di scrivere in dialetto
Acqua per una stagione
Marzu, ceûvi ceûvi,
avrî, u nú cessa mai,
ina rúgiada de mazzu,
e dopú a namú assai.
Proverbio Popolare
Basti
Ina nötte di in ti fundi, tütti i basti asceimu faitu sciurtí,
a fatiga ru travagliu, pa a sodisfaziun a l'è pocu dî.
Pî zuveni, u l'è in zögu de carlevá,
i l'han amugiai tütti cánti, da u bastá.
I basti i pan, tütti i stessi,
dieime vui, â che müa i van messi.
Uby
da un racconto di Guasco Gio Batta
e dalla lettera di Maria Rodi
vedi “ U Baste”
Per la salute
Mazzu, mazzun,
nu te levà u pelissun
Proverbio Popolare
Emprunte
A l'ho sugnau che a camminavu,
sin l'arena â marina con u Signû.
E viscevu in tu celu,
tütti i giurni de ra me vita passá.
E pe ogni giurnu, u se visceva sin l'arena,
due emprunte, e me e chelle du ru Signû.
Ma in caiche toccu, u se visceva numa in'imprunta,
propriu in ti giurni ciu brütti de ra me vita.
Alluȓa (allavú) ho ditu: “Signû, mi ho vusciüu vive con tu,
e tu ti m'ajevi prumessu che tu ti nun m'averesci mai lasciau.
Perché, ti m'hai abbandunau pröpriu in ti mumenti ciu brutti?”
E Elu u ma rispostu: “Figliu, tu ti u sai ca te vögliu ben,
a nu to abbandunau mai,
i giurni cu ghé numa in'imprunta sin l'arena,
i sun propriu chelli ca to purtau en brassu”.
Anonimo
U regela
Per i più Piccini
Una volta, per distrarre i bambini annoiati e capricciosi, a Pietrabruna,
si faceva un gioco recitando una storiella.
Ür^ègela
Si giocava sul viso del bimbo,
con il dito indice si toccava un orecchio, poi l'altro;
un occhio e l'altro ancora;
la bocca,
ed in fine,
il naso stretto fra indice e pollice
si scrollava con delicatezza facendo
din...din..din...
ovvero
Ür^égela su suréla
ögiü buin, su cujin
a porta rà geja
ü campanì
din...din...din...
Uby
da un racconto di Guasco Gio Batta